A proposed tuition-free public school for grades 6–12 — one that engages students, uplifts them, and empowers them to become a force for good in the world.Una escuela pública sin costo propuesta para los grados 6–12 — una que involucra a los estudiantes, los eleva y los empodera para convertirse en una fuerza para el bien en el mundo.
Most schools were built for an industrial economy: move every student through the same material at the same pace, reward compliance, and hand out a diploma at the end. Even well-rated schools train students to chase points instead of building real understanding. That model of schooling is obsolete. Nexus is built for the world your child is actually going to inherit.La mayoría de las escuelas se diseñaron para una economía industrial: pasar a cada estudiante por el mismo material al mismo ritmo, premiar la obediencia y entregar un diploma al final. Incluso las escuelas bien calificadas enseñan a perseguir puntos en lugar de construir comprensión real. Ese modelo de escuela es obsoleto. Nexus está hecho para el mundo que su hijo realmente va a heredar.
Every Nexus graduate leaves grounded in three characteristics. Together they form the nexus — the point where wise action becomes possible.Cada graduado de Nexus se forma en tres características. Juntas forman el nexo — el punto donde la acción sabia se vuelve posible.

Wielding knowledge to solve problems, make sense of data, and seek truth.Usar el conocimiento para resolver problemas, dar sentido a los datos y buscar la verdad.

Proactively learning, advocating for oneself, and connecting with others.Aprender con iniciativa, defender lo propio y conectar con los demás.

Living wholeheartedly, standing for what is true, and following the best path.Vivir con plenitud, defender lo verdadero y seguir el mejor camino.

Personalized literacy & numeracy with mastery-based pacing — your child advances when they’ve mastered the material, not when the calendar says so.Lectoescritura y matemáticas personalizadas con avance por dominio — su hijo avanza cuando domina el material, no cuando lo dice el calendario.
How our model works →
Interdisciplinary, project-based courses co-taught by two teachers, ending in real work: a product, a presentation, a defense.Cursos interdisciplinarios por proyectos, impartidos por dos maestros, que terminan en trabajo real: un producto, una presentación, una defensa.
How our model works →
Eleven core competencies and portfolio defenses. Grades reflect demonstrated mastery — not attendance, not compliance.Once competencias clave y defensas de portafolio. Las calificaciones reflejan dominio demostrado — no la asistencia ni la obediencia.
See how we grade →Vea cómo calificamos →
A living constitutional democracy, multi-year advisory, career exploration, and found-your-own clubs.Una democracia constitucional viva, tutoría de varios años, exploración de carreras y clubes que los estudiantes fundan.
Explore the experience →Explore la experiencia →
Mornings begin in personalized Labs that meet each student exactly where they are. Afternoons move into co-taught Explorations that end in something real — a product, a presentation, a defense of their thinking. Every student known; every grade earned.Las mañanas comienzan en Laboratorios personalizados que reciben a cada estudiante justo donde está. Las tardes pasan a Exploraciones co-impartidas que terminan en algo real — un producto, una presentación, una defensa de su pensamiento. Cada estudiante conocido; cada calificación ganada.
Nexus organizes learning around three enduring questions — explored across literature, rhetoric, history, science, and math. A coherent intellectual architecture, not just a pedagogy.Nexus organiza el aprendizaje en torno a tres preguntas perdurables — exploradas en literatura, retórica, historia, ciencia y matemáticas. Una arquitectura intelectual coherente, no solo una pedagogía.
What is real, and how do we know?¿Qué es real, y cómo lo sabemos?
How should we live, and act, and treat one another? The question that turns knowledge into wise action.¿Cómo debemos vivir, actuar y tratarnos unos a otros? La pregunta que convierte el conocimiento en acción sabia.
What is worth making, and why does it move us?¿Qué vale la pena crear, y por qué nos conmueve?
Dr. David Sabey is a classroom teacher, a father of five, and the founder of Nexus — and his own kids will attend. Harvard, Vanderbilt, UNLV, and BYU trained; building Nexus because he wants his children, and yours, to get a real education.El Dr. David Sabey es maestro de aula, padre de cinco y fundador de Nexus — y sus propios hijos asistirán. Formado en Harvard, Vanderbilt, UNLV y BYU; construye Nexus porque quiere que sus hijos, y los suyos, reciban una educación de verdad.
Nexus is in the application phase with the charter authorizers. The size of our founding community is one of the strongest cards we hold — every Letter of Intent makes the case stronger.Nexus está en la fase de solicitud con las autoridades de escuelas chárter. El tamaño de nuestra comunidad fundadora es una de las cartas más fuertes que tenemos — cada Carta de Intención fortalece el caso.
In front of the charter authorizers.Ante las autoridades de escuelas chárter.
This summer — our community’s voice matters here.Este verano — la voz de nuestra comunidad importa aquí.
Authorizers determine approval.Las autoridades determinan la aprobación.
Founding class, Fall 2027.Clase fundadora, Otoño 2027.
See the full timeline & FAQ →Ver el cronograma completo y preguntas →
Engaged students, teachers who know them, and work that matters.Estudiantes comprometidos, maestros que los conocen y trabajo que importa.
Hundreds of families across East Henderson/Whitney and the greater Las Vegas Valley have already signed a Letter of Intent. The founding community is real — and growing.Cientos de familias en el Este de Henderson/Whitney y el gran Valle de Las Vegas ya firmaron una Carta de Intención. La comunidad fundadora es real — y sigue creciendo.
A Letter of Intent is a free, non-binding way to tell the charter authorizers that your family wants this school. It takes about 60 seconds.Una Carta de Intención es una forma gratuita y sin compromiso de decirles a las autoridades que su familia quiere esta escuela. Toma unos 60 segundos.
Sign Your Letter of Intent →Firme Su Carta de Intención →